О происках врагов...
Инок59
Слышишь поступь врагов, приглядись они близко,
Вот он хитрый хохол, тот шо тырить наш газ.
Белорус заваливший дешёвой сосиськой,
Шо сбиваеть нам цены своим *коммунизьмом*,
Надоть праведным гневом, засветить промеж глаз.
А ыщо тут явреи, таджики, кавказцы,
Хто неправедно кровушку Русскую пьёть.
Дядя Сэм, фрау Меркель и прочая…, братцы,
Вам грозять кулаком, блин совсем не боятся,
Норовять *загнобить* Вас великий народ.
Токмо мы (на Рублё…) в Грановитых палатах не дремлем,
(Бабло пи…) Думу думаем ночь, до рассветной зари.
Всё законы куёмь, гласу (алч…) Вашему внемля,
Шобы (нар…) тать извести, мы яё не приемлем,
И нихто (нас вор…) сирых нас не отблагодарить.
Мы (надсмо…) избранники Ваши, мы слуги народа,
Тяжело (разво…) наше бремя, а жисть так скудна.
Вот намажешь икорку поверхь бутерброда,
Всё во благо (утро…) *отчизны*, во благо народа,
В рот не лезеть (паскуды) поверьте, всё гложеть вина.
В голове мысль про пенсии (на…) Ваши, зарплаты,
Как поднять ВВП и стаб. Фонд (схоро…) сохранить.
Уж какая еда, мы же ить (бюро…) демократы,
Строить (зоны) светлую жисть мы для Вас всегда рады,
И не надоть пожалуйста благодарить.
Не ходил бы ты лучше на (митин…) улицу Ваня,
В телевизоре правда (лапша на уш…) рази могем мы врать.
А не то ровен час вдруг (дубин…) простуда достанет,
А у нас (жандар…) эскулапов на всех не хватаеть,
Будь (щоб ты сдо…)здоров же Ванюша (ети твою …), не думай хворать.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 16) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.