1.РАНО УТРОЧКОМ ПРОСНУСЬ,Я УМОЮСЬ, ПРИЧЕШУСЬ
И КОЛЕНИ Я СКЛОНЮ, ТИХО БОГУ ПОМОЛЮСЬ
*** ГОВОРЯТ, ЧТО Я МАЛА,ТОЛЬКО ЭТО НЕ БЕДА
ЛЮБИТ БОГ СВОИХ ДЕТЕЙ И БОЛЬШИХ И МАЛЫШЕЙ
2.Я У БОГА ПОПРОШУ, ЧТО Б ОН НАС С НЕБЕС УЗРЕЛ.
ВОЙНЫ В МИРЕ ПРЕКРАТИЛ, НАКОРМИЛ ВСЕХ, ОБОГРЕЛ
*****ПУСТЬ ПОЗНАЮТ ЛЮДИ ВСЕ СЧАСТЬЕ, РАДОСТЬ И ЛЮБОВЬ
ЗА КОГО ИИСУС ПРОЛИЛ НА ГОЛГОФЕ СВОЮ КРОВЬ
3.НАУЧИ МЕНЯ ИИСУС ДОБРОЙ И ПОСЛУШНОЙ БЫТЬ
С МАЛЫХ ЛЕТ ТЕБЕ СЛУЖИТЬ И ЗА ВСЕ БЛАГОДАРИТЬ
*** ГОВОРЯТ, ЧТО Я МАЛА,ТОЛЬКО ЭТО НЕ БЕДА
СЛЫШИТ БОГ СВОИХ ДЕТЕЙ И БОЛЬШИХ И МАЛЫШЕЙ
*** ГОВОРЯТ, ЧТО Я МАЛА,ТОЛЬКО ЭТО НЕ БЕДА
ЛЮБИТ БОГ СВОИХ ДЕТЕЙ И БОЛЬШИХ И МАЛЫШЕЙ
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Поэзия : ПСАЛОМ 2 - Константин Косячков Есть такой перевод Писания, "Message" by Eugene Peterson. Это очень своеобразный перевод, который скорее ставит задачей передать дух Писания нежели сохранить точность буквы. Некоторые обзывают его парафразой, то есть достаточно вольной трактовкой Писания.
Здесь - мой, возможно, еще более отдаленный от Писания, но очень личный вариант "перевода с перевода".